Znaczenie holistycznego podejścia do zdrowia i leczenia.
Niekiedy zależy nam na przeczytaniu jakiejkolwiek książki. To przykre bywa tak, że lektura jest w innym języku. Jeśli jest poczytna, lub tez autor jest kultowym pisarzem to z pewnością niebawem zostanie przetłumaczona na stworzony przez nas język. Jeśli jednakże pisarz nie jest znany i książka nie przyciąga zanadto wielu czytelników nie musimy liczyć na nakład w stworzonym przez nas języku. Wtedy pozostaje nam przyuczyć się danego języka, lub też także poprosić kogoś o tłumaczenie, co jest dosyć kosztowne – dlatego zapraszamy ANCHOR. Wolno też skorzystać z przeróżnego rodzaju programów do tłumaczenia, jednak najpierw wypada byłoby mieć ową książkę w wersji elektronicznej. Cóż, czasem zdarzają się książki, które potrzebowalibyśmy przeczytać, jednakże nie są przetłumaczone. W miejsce się złościć wystarczy pomyśleć o ludziach, którzy absorbują się tłumaczeniem, gdyby nie oni, żadna książka twórcy zapisującego w innym języku nie byłaby w naszym zasięgu. Oczywistością jest, że nie wszystkie książki zostaną przełożone na język polski, ale nim zaczniemy narzekać, rozważmy ile pozostało przetłumaczonych.
1. Aktualności
3. Tutaj
5. Subskrybuj